-
56:72
Onun ağacını (ve yakıtını) sizler mi inşa edip (yaptınız), yoksa onu ortaya çıkarıp (yaratan) Biz miyiz?
-
56:72
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَٓا اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُ۫نَ
Onun ağacını (ve yakıtını) sizler mi inşa edip (yaptınız), yoksa onu ortaya çıkarıp (yaratan) Biz miyiz?
-
56:72
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَٓا اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُ۫نَ